伯高死于卫,赴于孔子,孔子曰:“吾恶乎哭诸?兄弟,吾哭诸庙;父之友,吾哭诸庙门之外;师,吾哭诸寝;朋友,吾哭诸寝门之外;所知,吾哭诸野。于野,则已疏;于寝,则已重。夫由赐也见我,吾哭诸赐氏。”遂命子贡为之主,曰:“为尔哭也来者,拜之;知伯高而来者,勿拜也。”
君为天子三年,夫人如外宗之为君也。世子不为天子服。君所主:夫人、妻、大子适妇。大夫之适子为君、夫人、大子,如士服。
…相关:有人送我沉思录、后宫首富拒绝炮灰剧本(穿书)、浪漫些许潦草、贪欢饷、树木与森林、关于你的很多事、变成前男友的一只猫、快拉住那条疯狗、漂亮娇气包又被盯上了[无限]、《捡了个老婆
饭:黍,稷,稻,粱,白黍,黄粱,稰,穛。
劉公幹以失敬罹罪,文帝問曰:“卿何以不謹於文憲?”楨答曰:“臣誠庸短,亦由陛下綱目不疏。”
…