高坐道人不作漢語,或問此意,簡文曰:“以簡應對之煩。”
为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
…相关:美人说他想隐居[穿书]、替身女配靠驯兽火爆修真界、哎!你挡住我仗剑天涯的路了、非典型穿书、为人除害and师傅可兼得、全日制爱你、穿越到小说女二、盛世雨、表哥和表妹、言出必行
舊以桓謙比殷仲文。桓玄時,仲文入,桓於庭中望見之,謂同坐曰:“我家中軍,那得及此也!”
王爽與司馬太傅飲酒。太傅醉,呼王為“小子。”王曰:“亡祖長史,與簡文皇帝為布衣之交。亡姑、亡姊,伉儷二宮。何小子之有?”
…