君之丧,未小敛,为寄公国宾出;大夫之丧,未小敛,为君命出;士之丧,于大夫不当敛而出。凡主人之出也,徒跣扱衽拊心,降自西阶。君拜寄公国宾于位;大夫于君命,迎于寝门外,使者升堂致命,主人拜于下;士于大夫亲吊则与之哭;不逆于门外,夫人为寄公夫人出,命妇为夫人之命出,士妻不当敛,则为命妇出。
孫興公作庾公誄。袁羊曰:“見此張緩。”於時以為名賞。
…相关:放开我的时间[末日]、南陈北往、他脆皮,但难杀!、再·见、爱意随风去、吃瓜有风险、想逃离家的一天、身为jo厨的我在东京求生的日常、帅气白月光、失忆后我把男友当成替身
文伯之丧,敬姜据其床而不哭,曰:“昔者吾有斯子也,吾以将为贤人也,吾未尝以就公室;今及其死也,朋友诸臣未有出涕者,而内人皆行哭失声。斯子也,必多旷于礼矣夫!”季康子之母死,陈亵衣。敬姜曰:“妇人不饰,不敢见舅姑,将有四方之宾来,亵衣何为陈于斯?”命彻之。
人問顧長康:“何以不作洛生詠?”答曰:“何至作老婢聲!”
…